SAMPLE
...do fogão
...de la estufa
...from the stove
Dentro da gaveta, dentro da garagem e no porão
Adentro del cajón, adentro del garage, y en la entrada
In the drawers, inside the garage, and in the entrance
Em todos os armários, nos vestidos, nos remédios, num botão
En todos los amarios, en los vestidos, en los remedios, en un botón
In all the dressers, in the dresses, in the medicine, and on a button
Por dentro das paredes, pelos quartos, pelos prédios e no portão
Adentro de las paredes, por los cuartos, por los edifícios y en la puerta
Inside the walls, around the rooms, around the buildings and in the door
Até no que eu não enxergo
Hasta lo que yo no veo
Even in what I can't see
FULL SONG
Ao meu redor está deserto
Al mi alrededor está deserto
All around me is deserted
Você não está por perto
Tu no estás cerca
You aren't close
E ainda está tão perto
Y todavía estás tan cerca
And yet, you are still so close
Dentro dessa geladeira, dentro da despensa e do fogão
Adentro de esa congeladora, adentro del lavabo y de la estufa
Inside the refrigerator, inside the faucet, and from the stove
Dentro da gaveta, dentro da garagem e no porão
Adentro del cajón, adentro del garage, y en la entrada
In the drawers, inside the garage, and in the entrance
Em todos os armários, nos vestidos, nos remédios, num botão
En todos los amarios, en los vestidos, en los remedios, en un botón
In all the dressers, in the dresses, in the medicine, and on a button
Por dentro das paredes, pelos quartos, pelos prédios e no portão
Adentro de las paredes, por los cuartos, por los edifícios y en la puerta
Inside the walls, around the rooms, around the buildings and in the door
Até no que eu não enxergo
Hasta lo que yo no veo
Even in what I can't see
Até mesmo quando eu não quero
Hasta cuando yo no quiero
Even when I don't want to
Eu não quero
Yo no quiero
I don't want to
Dentro da camisa, no sapato, no cigarro
Adentro de la camisa, en el zapato, en el cigarro
Inside the shirt, en the shoe, en the cigarette
Na revista, na piscina, na janela, no carro ao lado
En la revista, en la piscina, en la ventana, en el carro al lado
In the magazine, en the pool, en the window, in the neighbor's car
No som do rádio eu ouço a mesma coisa
En el son del rádio yo oigo la misma cosa
In the sound of the radio I hear the same thing
O tempo inteiro, em fevereiro, em janeiro, em dezembro
Todo el tiempo, en febrero, en enero, en diciembre
All the time, in February, in January, in December
Ao meu redor está deserto
Al mi alrededor está deserto
All around me is deserted
Tudo que está tão perto
Todo que está tan cerca
Everything that is so close
E ainda está tão perto
Y todavía estás tan cerca
And yet, you are still so close
No comments:
Post a Comment
Questions?